**************** 灰色の四角い空の下を今日も 僕の中で何かがそっと強く ---------------------------------------------------------------- 今天在灰色四方形的天空下
haiiro no shikakui sora no *****a wo kyou mo
あらゆる欲望が埋め尽くす
arayuru yokubou ga umetsukusu
その中で光を見失わず前を
sono naka de hikari wo miushinawazu mae wo
向いて歩けるのはいつも君が
muite arukeru no wa itsumo kimi ga
この街の片隅にも汚(けが)れのない
kono machi no katasumi ni mo 汚(kega)re no nai
ものが残っている事
mono ga nokotte iru koto
教えてくれるから
oshiete kureru kara
疲れ果てた体で眠りについた君を
tsukarehateta karada de nemuri ni tsuita kimi wo
僕は息をひそめて見ていた
boku wa iki wo hisomete mite ita
世界中でただひとり僕だけが知っている
sekaijuu de tada hitori boku dake ga *****te iru
無防備で愛しい横顔
muboubi de itoshii yokogao
当たり前のように陽射しが降り注ぎ
atarimae no you ni hizashi ga furisosogi
優しい風揺れたある日の事
yasashii kaze yureta aru hi no koto
boku no naka de nanika ga sotto tsuyoku
確かに変わって行くのを
tashika ni kawatte yuku no wo
ひとり感じていた
hitori kanjite ita
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
kanashiku nanka nai noni namida ga koboreta no wa
君の想いが痛いくらいに
kimi no omoi ga itai kurai ni
僕の胸の奥のキズ跡に染み込んで
boku no mune no oku no kizuato ni shimikonde
優しさに変えてくれたから
yasashisa ni kaete kureta kara
もしも君が深い悲しみに出会ったら
moshimo kimi ga fukai kanashimi ni deattara
僕にもわけてくれるといいな
boku ni mo wakete kureru to ii na
その笑顔のためなら何だって出来るだろう
sono egao no tame nara nan datte dekiru darou
僕の大切な宝物
boku no taisetsu na takaramono
僕の大切な宝物
boku no taisetsu na takaramono
同樣有著滿坑滿谷的各種欲望
在當中依然可以循著光明
向前邁進都是因為你
教會我知道在這個城市的角落
仍然保留有
純淨無暇的東西
拖著筋疲力竭的身軀進入夢鄉的你
我屏息凝望著你
那張在全世界裡唯一瞭解我的
心愛而毫無防備的臉龐
那是在一個陽光理所當然地普照大地
微風溫柔吹拂的日子裡發生的事情
在我的心底有某樣東西強烈地
明確地開始產生了變化
我獨自感受到
何以並不傷心卻一任淚水決堤
因為想你想得痛心
滲入了我心底深處的傷痕
將它化作了萬般柔情
倘若當你碰到了沈痛的哀傷
希望你可以讓我為你分擔
為了你的笑容要我做什麼都在所不惜
那是我珍貴的寶物
那是我珍貴的寶物
****************
- Mar 06 Thu 2008 23:27
浜崎あゆみ-JEWEL
close
全站熱搜
留言列表